로그인

검색

Kendrick Lamar - FEAR.

DanceD Hustler 2017.04.15 23:28추천수 12댓글 7

*이 노래는 그가 7살, 17살, 27살 때에 가졌던 두려움에 대해서 얘기하고 있습니다. 7살 때는 가정 폭력, 17살에는 젊은 나이에 죽는 것에 대한 두려움, 27살에는 "u"에서도 얘기되었던 우울증과 부족한 자기 확신 등이 주제입니다.

[Intro]
I don't think I could find a way to make it on this earth
이 지구에서 살아남을 길은 없는 거 같아

What's up, family? Yeah, it's yo cousin Carl, man, just givin' you a call, man. 
안녕, 내 가족? 응, 네 사촌 Carl이야, 그냥 전화해봤어

I know you been havin' a lot on yo mind lately, and I know you feel like, you know, people ain't been prayin' for you. 
최근에 생각이 많은 거 알아, 분명 기분에, 사람들이 널 위해 기도 안 한다고 생각하겠지

But you have to understand this, man, that we are a cursed people. 
하지만 이거 하나는 이해해야돼, 우리는 저주 받은 사람들이라고

Deuteronomy 28:28 says, "The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart." 
신명기 28장 28절엔 이런 말이 나와 "여호와께서 또 너를 미침과 눈 멂과 경심증으로 치시리니"
*경심증은 심장이 놀라는 것을 얘기합니다 ('astonishment of heart'가 아주 어렵게 번역되었네요-_-).

See, family, that's why you feel like you feel like you got a chip on your shoulder. 
그러니까, 조카야, 그래서 요즘 들어 까칠해지는 기분이 드는 거야

Until you finally get the memo, you will always feel that way…
이 메모 확인할 때까진, 늘 그런 기분이겠지...

[Refrain]
Why God, why God do I gotta suffer?
왜죠 하느님, 왜 나는 고통스러워야 하죠?

Pain in my heart carry burdens full of struggle
마음 속의 고통엔 싸움으로 가득한 짐이 얹혀있어요

Why God, why God do I gotta bleed?
왜죠 하느님, 왜 나는 피흘려야 하죠?

Every stone thrown at you restin' at my feet
당신에게 던진 돌은 모두 내 발 앞에 놓여있어요

Why God, why God do I gotta suffer?
왜죠 하느님, 왜 나는 고통스러워야 하죠?

Earth is no more, why don't you burn this muh'fucka?
지구는 이제 끝장인데, 그냥 다 태워버시리면 안 되나요?

I don't think I could find a way to make it on this earth
이 지구에서 살아남을 길은 없는 거 같아

[Reversed Intro]

[Verse 1]
I beat yo ass, keep talkin' back
난 널 두들겨패, 계속 말대꾸해라

I beat yo ass, who bought you that?
난 널 두들겨패, 누가 사준 거야?

You stole it, I beat yo ass if you say that game is broken
훔친 거겠지, 게임기 고장났단 말하면 두들겨팰 거다

I beat yo ass if you jump on my couch
내 소파 위에 뛰어오르면 두들겨팰 거다

I beat yo ass if you walk in this house
이 집 안에서 눈물 그렁그렁해서

With tears in your eyes, runnin' from poopoo and 'prentice
돌아다녀도 팰 거다, 온갖 것들로부터 도망치네
*뒷부분 'prentice가 정확히 해석이 안 되었습니다. apprentice?

Go back outside, I beat yo ass, lil nigga
밖으로 나가, 난 널 팰 거야, 이 꼬맹아

That homework better be finished, I beat yo ass
숙제 끝내놓는 게 좋을걸, 널 두들겨팰 거다

Your teachers better not be bitchin' 'bout you in class
니 선생이 니가 학교에서 어쩌고 하는 소리 안 들리게 해라

That pizza better not be wasted, you eat it all
피자 낭비하지 마라, 다 먹어치워

That TV better not be loud if you got it on
저 TV 니가 튼 거면 시끄럽게 하지마라

Them Jordans better not get dirty when I just bought 'em
사준지 얼마 되지도 않은 Jordan 더럽히지 마라

Better not hear 'bout you humpin' on Keisha's daughter
Keisha 네 딸한테 껄떡댄다는 말 들려만 봐라

Better not hear you got caught up
니가 그러다 잡혔단 소리만 들려만 봐라

I beat yo ass, you better not run to your father
널 두들겨팰 거야, 아빠한테 뛰어가지마라

I beat yo ass, you know my patience runnin' thin
널 두들겨팰 거야, 내 인내심도 바닥나고 있거든

I got beaucoup payments to make
또 낼 세금이 생겼어

County building's on my ass
지역 건물이 날 귀찮게 하네

Tryna take my food stamps away
내 식권을 가져가려고 해

I beat yo ass if you tell them social workers he live here
저 사회복지사들에게 그가 여기 산다는 말하지 마라
*아마도 아빠가 없는 집이라 복지금이 필요하다는 거짓말을 했나봅니다.

I beat yo ass if I beat yo ass twice and you still here
널 두들겨패, 널 두 번 패도 넌 여기 여전히 있어

Seven years old, think you run this house by yourself?
7살 먹은 놈이, 이 집이 니 혼자 사는 거 같아?

Nigga, you gon' fear me if you don't fear no one else
다른 놈은 안 무서워해도 나는 무서워하게 될 거다

[Chorus]
If I could smoke fear away, I'd roll that mothafucka up
두려움을 마리화나로 피워 없앨 수 있다면, 한 개피 말겠어

And then I'd take two puffs
그다음 두 모금 정도 빨면

I'm high now, I'm high now
이제 취했어, 이제 취했어

I'm high now, I'm high now
이제 취했어, 이제 취했어

Life's a bitch, pull them panties to the side now
삶이란 개년이야, 그 팬티는 옆으로 치워놔

I don't think I could find a way to make it on this earth
이 지구에서 살아남을 길은 없는 거 같아

[Verse 2]
I'll prolly die anonymous
어쩌면 난 이름도 없이 죽을 거야

I'll prolly die with promises
어쩌면 약속만 해놓고 죽을 거야

I'll prolly die walkin' back home from the candy house
어쩌면 사탕 가게에서 집으로 돌아오다가 죽을 거야

I'll prolly die because these colors are standin' out
어쩌면 이 색깔들이 너무 튀어서 죽을 거야

I'll prolly die because I ain't know Demarcus was snitchin'
어쩌면 Demarcus가 밀고하는 걸 눈치 못 채서 죽을 거야

I'll prolly die at these house parties, fuckin' with bitches
어쩌면 하우스 파티에서 여자들과 섹스하다 죽을 거야

I'll prolly die from witnesses leavin' me false accused
어쩌면 증인들이 내게 불리한 거짓 증언을 해서 죽을 거야

I'll prolly die from thinkin' that me and your hood was cool
어쩌면 나랑 니 동네가 사이가 좋다고 생각하다 죽을 거야

Or maybe die from pressin' the line, actin' too extra
아니면 쓸데 없는 짓하다가, 선을 넘어 죽을 거야

Or maybe die because these smokers
아니면 저 마리화나 중독자들이

Are more than desperate
장난 아니게 절박해서 죽을 거야

I'll prolly die from one of these bats and blue badges
어쩌면 저 몽둥이와 파란 뱃지 중 하나가 나를 죽일 거야

Body slammed on black and white paint, my bones snappin'
흑백 페인트 위에 쓰러진 몸뚱이, 뼈는 꺾인 채로

Or maybe die from panic or die from bein' too lax
아니면 공포로, 아니면 너무 늘어져서

Or die from waitin' on it, die 'cause I'm movin' too fast
아니면 너무 기다려서, 아니면 너무 빨리 움직여서 죽을 거야

I'll prolly die tryna buy weed at the apartments
어쩌면 아파트에서 마리화나를 사려다가 죽을 거야

I'll prolly die tryna diffuse two homies arguin'
어쩌면 말다툼하는 두 명을 갈라놓으려다가 죽을 거야

I'll prolly die 'cause that's what you do when you're 17
어쩌면 죽을 거야, 원래 17살이라는 게 그렇잖아

All worries in a hurry, I wish I controlled things
몰려오는 걱정들, 통제가 가능했으면 좋겠네

[Chorus]
If I could smoke fear away, I'd roll that mothafucka up
두려움을 마리화나로 피워 없앨 수 있다면, 한 개피 말겠어

And then I'd take two puffs
그다음 두 모금 정도 빨면

I'm high now, I'm high now
이제 취했어, 이제 취했어

I'm high now, I'm high now
이제 취했어, 이제 취했어

Life's a bitch, pull them panties to the side now
삶이란 개년이야, 그 팬티는 옆으로 치워놔

Now

[Verse 3]
When I was 27, I grew accustomed to more fear
27살 때, 나는 더 많은 두려움에 적응하였지

Accumulated 10 times over throughout the years
몇년 간 10배는 더 커진 그 감정

My newfound life made all of me magnified
새로 발견한 인생은 내 모든 면을 확대시켰어

How many accolades do I need to block denial?
자기 부정을 막으려면 얼마나 많은 기록이 필요한가?

The shock value of my success put bolts in me
내 성공의 충격 정도는 내게 볼트를 박아

All this money, is God playin' a joke on me?
이 많은 돈, 신이 내게 장난치는 것인가?

Is it for the moment, and will he see me as Job?
단 한 순간만 있다 갈까, 아니면 나를 욥으로 보시나?
*Job - 욥. 성경에 나오는 선지자. 신이 그의 가족과 부를 빼앗고 질병을 안겼으나 믿음을 잃지 않고 결국 모든 걸 되찾은 바 있습니다.

Take it from me and leave me worse than I was before?
나한테서 다 빼앗고 이전보다 더 나쁜 상태로 만드시려고?

At 27, my biggest fear was losin' it all
27살, 내 가장 큰 두려움은 모든 걸 잃는 것

Scared to spend money, had me sleepin' from hall to hall
돈 쓰기도 무서워, 복도를 오가는 데도 엄청난 심사숙고

Scared to go back to Section 8 with my mama stressin'
빈민가로 돌아가 엄마가 짜증내는 거 보기 두려워

30 shows a month and I still won't buy me no Lexus
한 달에 공연만 30번인데 Lexus는 아직도 못 샀어

What is an advisor? Somebody that's holdin' my checks
상담가가 다 뭐야? 결국 내 돈을 쥔 누군가

Just to fuck me over and put my finances in debt?
날 엿먹이고 재정 상태를 빚 투성이로 만드는 거?

I read a case about Rihanna's accountant and wondered
Rihanna의 회계사에 관한 기사를 읽고서는 궁금했지
*2015년 Rihanna는 자신의 회계사의 옳지 않은 충고로 큰 손해를 봤다며 회계사를 고소한 바 있습니다. 결국 합의금이 책정되었지만 이후 회계사가 종적을 감추면서 사건이 더욱 커졌죠.

How did the bad girl feel when she looked at them numbers?
이 못된 소녀는 그 액수를 보고 뭘 느꼈을까?

The type of shit'll make me flip out
그런 건 나를 놀라 뒤집어지게 하고

And just kill somethin', drill somethin'
뭔가 죽이고, 파고들게 만들고

Get ill and fill ratchets with a lil' somethin'
미친 척 소동을 피우게 하고 말걸

I practiced runnin' from fear, guess I had some good luck
두려움으로부터 도망치는 법을 배웠지, 운이 좀 좋았나

At 27 years old, my biggest fear was bein' judged
27세, 나의 가장 큰 두려움은 남들의 판단

How they look at me reflect on myself, my family, my city
그들이 날 보는 모습이 나와 내 가족, 내 도시에 비춰져

What they say 'bout me reveal
그들이 내게 하는 말이 드러내는 것

If my reputation would miss me
나의 평가는 나를 그리워할까

What they see from me
그들이 내게서 본 것이

Would trickle down generations in time
시간에 따라 아래 세대로 전달될까

What they hear from me
그들이 내게서 들은 것이

Would make 'em highlight my simplest lines
내 단순한 가사도 하이라이트를 치게 만들까

[Verse 4]
I'm talkin' fear, fear of losin' creativity
그러니까 두려움, 창의력을 잃는다는 두려움

I'm talkin' fear, fear of missin' out on you and me
그러니까 두려움, 너와 나의 관계를 놓친다는 두려움

I'm talkin' fear, fear of losin' loyalty from pride
그러니까 두려움, 자만 때문에 믿음을 잃는다는 두려움

'Cause my DNA won't let me involve in the light of God
내 DNA가 나를 신의 빛 안으로 들여보내지 않아서

I'm talkin' fear, fear that my humbleness is gone
그러니까 두려움, 내 겸손함은 사라졌다는 두려움

I'm talkin' fear, fear that love ain't livin' here no more
그러니까 두려움, 사랑은 여기 더 이상 없다는 두려움

I'm talkin' fear, fear that it's wickedness or weakness
그러니까 두려움, 사악함인지 약함인지 모르는 두려움

Fear, whatever it is, both is distinctive
두려움, 뭐가 됐든, 둘은 뚜렷이 구분돼

Fear, what happens on Earth stays on Earth
두려움, 이 지구에서 벌어진 일은 지구에 남겨

And I can't take these feelings with me
이 감정들을 갖고 떠날 순 없어

So hopefully they disperse
부디 사라져버리길

Within fourteen tracks, carried out over wax
14번 트랙이 끝나기 전에, 음반과 함께 보내어지길

Searchin' for resolutions until somebody get back
누군가 돌아올 때까지 해결책을 찾고 있어

Fear, what happens on Earth stays on Earth
두려움, 이 지구에서 벌어진 일은 지구에 남겨

And I can't take these feelings with me
이 감정들을 갖고 떠날 순 없어

So hopefully they disperse
부디 사라져버리길

Within fourteen tracks, carried out over wax
14번 트랙이 끝나기 전에, 음반과 함께 보내어지길

Wonderin' if I'm livin' through fear or livin' through rap
두려움 속에서 사는지 랩 속에서 사는지 알 수 없어 궁금해

[Bridge]
Damn
젠장

Goddamn you
엿먹어 너

Goddamn me
엿먹어 나

Goddamn us
엿먹어 우리

Goddamn we
엿먹어 우리

Goddamn us all
엿먹어 우리 전부

[Outro]
Verse two says you only have I known of all the families of the Earth, therefore I will punish you for all your iniquities. 
2절에 보면 너에게는 나, 이 지구 위 가족들 중 알려진 존재만이 있다고 하니, 네가 부당한 일을 하면 내가 직접 벌을 주겠다고 해

So until we come back to these commandments, until you come back to these commandments, we're gonna feel this way, we're gonna be under this curse. 
이 계명들로 돌아가기 전까지는, 네가 이 계명으로 돌아가기 전까지는, 우린 이런 기분을 느낄 거야, 계속 저주 받은 채일 거라고

Because he said he's gonna punish us, the so-called Blacks, Hispanics, and Native American Indians, are the true children of Israel. 
그분은 우리를 벌하시겠다고 했지, 소위 흑인, 히스패닉, 인디언, 그들은 이스라엘의 진정한 후손인 거야

We are the Israelites according to the Bible. 
우리는 성경에 따르면 이스라엘이야

The children of Israel, he's gonna punish us for our iniquities, for our disobedience, because we chose to follow other gods that aren't his son, so the Lord, thy God, chasten thee. 
이스라엘의 자식들, 그분은 우리의 부당함, 불순종을 보고 벌을 주실 거야, 그의 아드님이 아닌 다른 신을 좇기로 택한다면, 주님, 너의 하느님이, 네 잘못을 깨닫게 할지니

So, just like your children, your own son, he's gonna chastise you because he loves you. 
그러니, 너의 아이, 너의 아들에게처럼, 그분은 너를 사랑하기에, 너의 잘못을 깨닫게 할 거야

So that's why we get chastised, that's why we're in the position we're in. 
그래서 우리가 야단을 받는 거야, 그래서 우리가 지금 이 위치에 있는 거라고

Until we come back to these laws, statutes and commandments, and do what the Lord said, these curses are gonna be upon us. 
이 규칙들, 강령들, 계명들로 돌아와, 하느님이 말씀하신 대로 행하지 않으면, 이 저주는 우리를 덮칠 거야

We're gonna be at a lower state in this life that we live here in today, in the United States of America. I love you, son, and I pray for you. 
우리는 현재 살고 있는 이런 낮은 지위의 삶을 이어나가겠지, 미국에서. 사랑한다, 널 위해 기도할게

God bless you, shalom.
신의 가호가 있기를, 샬롬
신고
댓글 7

댓글 달기